Лента новостей

Дмитрий Goblin Пучков: 55 — какой же это юбилей?

Дмитрий Goblin Пучков в канун своего 55-летия рассказал НСН о корейских обычаях празднования дня рождения и о том, что едят итальянские мафиози.

Сегодня отмечает день рождения самый известный современный переводчик Дмитрий Goblin Пучков. В этом году ему исполняется 55 лет. Редакция НСН поздравила юбиляра и узнала, как он относится к этой дате.

НСН: — Что для вас, как мужчины, значит этот возраст — 55?

Дмитрий Пучков: —Я отношусь к дням рождения равнодушно, как к датам. День как день. Юбилеи — это не про меня. У меня есть корейские родственники, жена у меня кореянка, вот у них два главных дня рождения в жизни: первый, это когда ребенку исполняется год. Я так понимаю, максимальная детская смертность — до года, если выжил — можно праздновать. А второй день рождения — это когда исполняется 61. То есть, когда человек прожил фактически всю жизнь. У корейцев эти два дня рождения отмечаются самым серьезным образом! Так — я понимаю, а как по-нашему, ежегодный праздник, юбилей, ну, какой же это юбилей? Чем дальше, тем меньше от этого испытываешь радости. У всех по-разному, но где-то после 50 лет начинаешь ощущать, что ты уже не мальчик. И я как-то совсем не рад, получается же, что на год меньше жить осталось, а это не веселит. Поэтому 55, 45 — без разницы!

— У вас на сайте Oper.ru было высказывание «Лучший отдых — это работа». Появятся ли ко дню рождения какие-то новые разведопросы?

— Они каждый день выходят безотносительно дня рождения! Поэтому да, обязательно появятся.

— А «Солженицынские чтения» — это уже завершившийся проект или еще следует ждать продолжения?

— Я пока в некоторой растерянности. С моей точки зрения, это вещь достаточно специфическая. Я, когда этот проект начал, хотел посмотреть насколько это интересно кому-то или нет. Внезапно оказалось, что очень даже интересно! У ролика полмиллиона просмотров, а, на мой взгляд, это очень много для материала подобного толка. Поэтому сейчас собираюсь с силами и ближе к осени буду работать дальше.

— Готовите ли что-то принципиально новое, узнаваемое по вашему почерку, но неузнаваемое по формату?

— Да, я сделал первый ролик. Когда-то для телевидения я переводил сериал «Семья Сопрано» про итальянских бандитов в Америке. Теперь к нему делаю ряд роликов, начиная от кулинарных, про то, что жрут итальянские бандиты. Вот сделал ролик про блюдо под названием «зити»! Они все время непрерывно едят, итальянцы, это часть их национальной культуры. Это одна разновидность роликов, а дальше будет про то, кто такие итальянские бандиты, откуда они взялись, что делают у себя на родине, чем занимаются в Америке и другое. История обещает быть долгоиграющей, и это будет интересно, я надеюсь!


Самые известные работы Goblina — сериал «Семья Сопрано», анимационный сериал «South Park», трилогия «Властелин колец» («Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и « Возвращение бомжа или
Агроном наносит ответный удар»), «Святые из трущоб», «Криминальное чтиво», «Шерлок
Холмс: игра теней» и «Джонни Д».

Подписывайтесь на НСН: Новости | Дзен | VK | Telegram

ФОТО: Дмитий Goblin Пучков \\ http://oper.ru/gallery