Роман «Десять негритят» переименовали во Франции из-за политкорректности
Издатели во Франции решили поменять название детективного романа Агаты Кристи «Десять негритят». Теперь в книжных магазинах страны он продается под названием «Их было десять», сообщает радиостанция RTL со ссылкой на потомка писательницы Джеймса Причарда.
Он пояснил, что когда Агата Кристи писала эту книгу, сам язык был другим, многие слова сейчас забыты. История основана популярной считалочке. Кроме того, оригинальное название, по словам Причарда, никогда не использовалось в США, а в Великобритании его заменили еще в 1980-х годах. Родственник знаменитой писательницы заявил, что сейчас его меняют по всему миру.
Причард полагает, что неверно было использовать термины, которые в современном мире могли бы кого-то задеть. По его мнению, сама Кристи была бы с этим согласна.
Ранее замначальника Московского метрополитена по развитию клиентских сервисов и работе с пассажирами Юлия Темникова рассказала о самых популярных книгах в подземке, пишут «Известия». По ее словам, лидером оказался роман Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия». На втором и третьем месте книга Михаила Булгакова «Морфий» и Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра».
Подписывайтесь на НСН: Новости | Дзен | VK | Telegram | Max
Горячие новости
- «Протирают штаны»: Почему поступить в 10-й класс стало сложнее
- «Линия Сталина»: Как в Белоруссии готовятся отражать нападение Украины
- Глава МИД ФРГ призвал начать переговоры по Украине «уже сейчас»
- Сенатор: Дальний Восток опережает всю Россию по росту экономики на треть
- В Шервудском лесу погиб тысячелетний дуб Робин Гуда
- Как в Чехии и Бельгии: Качество российского пива сравнили с импортным
- Россиянам объяснили, как снизить риск образования тромбов во время авиаперелета
- Ушаков заявил, что европейцы пытаются «обработать» Трампа
- Без Трампа и Турции: Кто может стать посредником на переговорах по Украине
- Лихачева объяснила ценность копии панорамы «Оборона Севастополя»
