Роман «Десять негритят» переименовали во Франции из-за политкорректности
Издатели во Франции решили поменять название детективного романа Агаты Кристи «Десять негритят». Теперь в книжных магазинах страны он продается под названием «Их было десять», сообщает радиостанция RTL со ссылкой на потомка писательницы Джеймса Причарда.
Он пояснил, что когда Агата Кристи писала эту книгу, сам язык был другим, многие слова сейчас забыты. История основана популярной считалочке. Кроме того, оригинальное название, по словам Причарда, никогда не использовалось в США, а в Великобритании его заменили еще в 1980-х годах. Родственник знаменитой писательницы заявил, что сейчас его меняют по всему миру.
Причард полагает, что неверно было использовать термины, которые в современном мире могли бы кого-то задеть. По его мнению, сама Кристи была бы с этим согласна.
Ранее замначальника Московского метрополитена по развитию клиентских сервисов и работе с пассажирами Юлия Темникова рассказала о самых популярных книгах в подземке, пишут «Известия». По ее словам, лидером оказался роман Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия». На втором и третьем месте книга Михаила Булгакова «Морфий» и Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра».
Горячие новости
- СМИ: ВСУ атакуют Тульскую область
- СМИ: Успехи армии России омрачили встречу по Украине в Риме
- Макрон заявил, что страны «коалиции желающих» планируют патрулировать украинское небо
- В МИД РФ предложили посчитать, какие страны сколько должны России
- Захарова заявила, что не видела, как Рубио подмигивал Лаврову
- Беспилотники сбили рядом с Курской АЭС
- Мерц отправил послание Путину и Трампу
- Через год в метро Москвы появятся беспилотные поезда
- Военкомов Украины охватила паника после ударов российских военных
- По подозрению в госизмене арестован экс-директор РАЭК Гребенников