Актер озвучки Дольский рассказал, что перевел и озвучил порядка 30 тысяч кинолент
Переводчик и актер озвучивания Андрей Дольский рассказал, что самостоятельно перевел и озвучил порядка 30 тысяч фильмов и сериалов.
В беседе с «Газетой.Ru» Дольский также поделился, что в этом году официально делал синхронный перевод церемонии «Оскара» на Rutube.
Комментируя публикацию Telegram-канала Mash о том, что у актера нашли проблемы с сердцем, Дольский заявил, что в неделю переводит и озвучивает порядка 15-20 фильмов и сериалов, стримит игры, а по выходным пишет книги. По его словам, его визит в поликлинику был плановым.
Ранее актриса дубляжа, учредитель и член Союза дикторов России, официальный голос Анджелины Джоли, Шарлиз Терон и других голливудских актрис Ольга Зубкова в интервью НСН заявила, что пиратская озвучка искоренится сама, так как некачественную работу зритель не выберет, а нейросети в искусство пускать нельзя.
Горячие новости
Заразились
22,9 млн
+2 379 / сут.Умерли
399 тыс.
+26 / сут.Выздоровели
22,3 млн
+2 902 / сут.- Над регионами России уничтожили 92 украинских беспилотника
- Песков: Путин пригласил Зеленского в Москву для переговоров, а не для капитуляции
- Байдену сделали операцию по удалению раковых клеток кожи
- Дуров: Мировые войны начались с нападения стран Запада на славян
- США впервые за 33 года купили у России куриные яйца
- В Свердловской области три ребенка погибли при пожаре в доме
- СМИ: США прекратят финансирование подготовки армий стран Восточной Европы
- Стало известно о предотвращении включения интимных звуков на выступлении Стармера
- После ограничения звонков мошенничество в иностранных мессенджерах сократилось в разы
- СМИ: Уиткофф сообщил о готовности Трампа провести встречу с Путиным и Зеленским
Роспотребнадзор, ВОЗ, mos.ru