Актер озвучки Дольский рассказал, что перевел и озвучил порядка 30 тысяч кинолент
Переводчик и актер озвучивания Андрей Дольский рассказал, что самостоятельно перевел и озвучил порядка 30 тысяч фильмов и сериалов.
В беседе с «Газетой.Ru» Дольский также поделился, что в этом году официально делал синхронный перевод церемонии «Оскара» на Rutube.
Комментируя публикацию Telegram-канала Mash о том, что у актера нашли проблемы с сердцем, Дольский заявил, что в неделю переводит и озвучивает порядка 15-20 фильмов и сериалов, стримит игры, а по выходным пишет книги. По его словам, его визит в поликлинику был плановым.
Ранее актриса дубляжа, учредитель и член Союза дикторов России, официальный голос Анджелины Джоли, Шарлиз Терон и других голливудских актрис Ольга Зубкова в интервью НСН заявила, что пиратская озвучка искоренится сама, так как некачественную работу зритель не выберет, а нейросети в искусство пускать нельзя.
Горячие новости
Заразились
22,9 млн
+2 379 / сут.Умерли
399 тыс.
+26 / сут.Выздоровели
22,3 млн
+2 902 / сут.- В Костромской области в воинской части произошел пожар из-за обломков БПЛА
- Группа «Бонд с кнопкой» нацелилась на стадионный концерт в 2026 году
- Синоптик Ильин предупредил москвичей о похолодании в выходные дни
- В Госдуме исключили появление в России еды из насекомых
- СМИ: Уиткофф и Кушнер представят США на встрече «коалиции желающих» в Париже
- Звезда Голливуда Микки Рурк может стать бездомным
- Пожилые — в люди: В России будут развивать удаленку для пенсионеров
- В Госдуме рассказали, когда нужно оплатить ЖКУ за декабрь
- Хакеры взломали соцсети администрации правительства Кузбасса
- Гончаренко возглавил сборную Белоруссии по футболу
Роспотребнадзор, ВОЗ, mos.ru
