Актер озвучки Дольский рассказал, что перевел и озвучил порядка 30 тысяч кинолент
Переводчик и актер озвучивания Андрей Дольский рассказал, что самостоятельно перевел и озвучил порядка 30 тысяч фильмов и сериалов.
В беседе с «Газетой.Ru» Дольский также поделился, что в этом году официально делал синхронный перевод церемонии «Оскара» на Rutube.
Комментируя публикацию Telegram-канала Mash о том, что у актера нашли проблемы с сердцем, Дольский заявил, что в неделю переводит и озвучивает порядка 15-20 фильмов и сериалов, стримит игры, а по выходным пишет книги. По его словам, его визит в поликлинику был плановым.
Ранее актриса дубляжа, учредитель и член Союза дикторов России, официальный голос Анджелины Джоли, Шарлиз Терон и других голливудских актрис Ольга Зубкова в интервью НСН заявила, что пиратская озвучка искоренится сама, так как некачественную работу зритель не выберет, а нейросети в искусство пускать нельзя.
Горячие новости
Заразились
22,9 млн
+2 379 / сут.Умерли
399 тыс.
+26 / сут.Выздоровели
22,3 млн
+2 902 / сут.- Минтуризма Абхазии: Слова о нищих российских туристах вырвали из контекста
- Госдеп: Закрытие Ираном Ормузского пролива станет большой эскалацией конфликта
- В МАГАТЭ заявили о разрушении в Фордо, Натанзе и Исфахане после ударов США
- МО РФ: «Искандер» уничтожил свыше 70 военных на полигоне ВСУ в Херсонской области
- Захарова: РФ и Китай против вмешательства США в свои внутренние дела
- СК начал проверку инцидента с нападением льва на директора парка «Тайган» в Крыму
- СМИ: Львы ранили директора крымского сафари-парка «Тайган»
- СМИ: Более 20 человек погибли в результате теракта в церкви в Дамаске
- Герцог: Ядерная программа Ирана не была уничтожена
- СМИ: Смертник совершил теракт в церкви Святого Ильи в Дамаске
Роспотребнадзор, ВОЗ, mos.ru