Переводчик: Теперь станция «Улица 1905 года» звучит понятно для иностранцев
В столичном метрополитене перезаписали название станции «Улица 1905 года» на английском языке. Раньше оно произносилось как транскрипция русского названия. Как уверены в метро, из-з этого у иностранцев возникали проблемы. К тому же, поступали просьбы от пассажиров. Теперь «1905» будет переведено на английском. Член Национальной лиги переводчиков и Союза переводчиков России Михаил Буров рассказал НСН, что решение было принято для соответствия звука схеме (слушайте аудио).
«Поскольку на схеме цифрами обозначен 1905 год, то если это звучит по-русски, это совершенно бессмысленно для иностранного уха. Это же сервис для иностранцев. Иностранец должен сопоставлять то, что он слышит с тем, что он видит на схеме. Раз так, надо, чтобы цифры были по-английски», - заверил НСН собеседник.
Напомним, названия станций на всех линиях метро переведут на английский язык к концу 2017 года. На данный момент на иностранном языке объявляют станции на 9 линиях подземки.
Горячие новости
Заразились
22,9 млн
+2 379 / сут.Умерли
399 тыс.
+26 / сут.Выздоровели
22,3 млн
+2 902 / сут.- В России представили материал для быстрого заживления ран
- В Белгородской области зафиксировали атаки дронов на 10 населенных пунктов
- «Домашка для учителей»: Кого коснутся новые нормы Минпросвещения
- США рассчитывают на урегулирование конфликта на Украине до конца года
- Трамп пообещал добиваться смертной казни за убийства в Вашингтоне
- В Калининграде осудили мужчину за взятку сотруднику ФСБ
- В жилом доме на улице Стойкости в Петербурге произошел взрыв газа
- Сийярто заявил, что атаки на «Дружбу» невозможны без согласования Киева с ЕС
- СМИ: США связали гарантии безопасности Украине с отправкой европейских войск
- Глава СПЧ Фадеев: Денонсация Европейской конвенции не узаконит пытки в России
Роспотребнадзор, ВОЗ, mos.ru