Поэт Вишневский дал ответ на извинения турецкого поэта перед Россией
Российский поэт Владимир Вишневский в беседе с НСН дал ответ турецкому поэту Хюсейну Хайдарову, в стихотворной форме извинившемуся перед россиянами за инцидент со сбитым Су-24.
Вишневский процитировал поэта Андрея Вознесенского, напомнив, что «люди дружат, а страны – увы». Также Вишневский заявил, что поступок турецкого поэта можно только поприветствовать. Помимо этого, Вишневский указал, что поэтам всегда было свойственно исправлять ошибки властей страны – это, как отметил российский поэт, стало традиций (слушайте аудио).
Отметим, что последняя строчка стихотворения Хюсейна Хайдарова в дословном переводе означает следующее: «И колени склонив, я прощения прошу у мамы Олега Пешкова». Пешков был пилотом сбитого бомбардировщика. Он погиб после того, как ему удалось катапультироваться из подбитого воздушного судна. Пешкову присвоено звание героя России посмертно.
Горячие новости
Заразились
22,9 млн
+2 379 / сут.Умерли
399 тыс.
+26 / сут.Выздоровели
22,3 млн
+2 902 / сут.- В Курской области арестовали замглавы фонда капремонта
- Роспотребнадзор назвал ситуацию по холере в России стабильной
- ВС РФ утром уничтожили четыре БПЛА ВСУ над регионами РФ
- Путин поблагодарил бойцов КНДР, участвовавших в разгроме ВСУ под Курском
- Во Владивостоке арестовали более 60 участков и зданий по иску Минобороны
- СМИ: При ударе США по центру мигрантов в Йемене погибли 30 человек
- Теннисист Медведев вышел в четвертый круг турнира ATP в Мадриде
- Россия за год увеличила поставки вина в Китай в одиннадцать раз
- СМИ: Турция не принимала решений по гарантиям безопасности для Киева
- В России введут уголовную ответственность для дропперов
Роспотребнадзор, ВОЗ, mos.ru