«Союзмультфильм» переведет несколько мультсериалов на русский жестовый язык
Мультсериалы «Монсики» и «Тайны медовой долины», а также новые эпизоды «Простоквашино» переведут на русский жестовый язык. Об этом сообщает пресс-служба киностудии «Союзмультфильм».
Отмечается, что переводы осуществят в рамках инклюзивного проекта «Страна доступных мультфильмов». Как указала генеральный продюсер «Союзмультфильма» Юлия Осетинская, в РФ есть большой запрос на переведенный на русский жестовый язык контент.
«Очень здорово, что у нас в стране подобные проекты появляются все чаще, что дает тысячам людей больше возможностей для диалога. Как одна из главных анимационных студий страны, мы не можем оставаться в стороне», - отметила продюсер.
Переведенные на жестовый язык мультсериалы с субтитрами, выпустят на телеканале «Мультиландия» и на видеосервисе Rutube. В библиотеке проекта уже свыше 240 эпизодов различных мультсериалов и коллекция новогодних мультипликационных лент.
Ранее «Союзмультфильм» поздравил композитора Максима Дунаевского с юбилеем, выпустив альбом из 20 его песен, созданных для мультсериала «Зебра в клеточку».
Горячие новости
Заразились
22,9 млн
+2 379 / сут.Умерли
399 тыс.
+26 / сут.Выздоровели
22,3 млн
+2 902 / сут.- В России сократили срок рассмотрения заявления о распоряжении маткапиталом
- Генерал-лейтенант Зорин: Колонна с 1212 телами солдат ВСУ прибыла в район обмена
- Путин подписал закон о регулировании невозвратных тарифов в отелях
- Росгвардия предложила разрешить охранникам сбивать БПЛА из пулеметов
- В Сеть слили отрывок песни Шамана для «Интервидения»
- Автомобиль врезался в здание торгового центра в Краснодаре
- Мединский сообщил, что Киев не забрал пленных и тела погибших
- Российские средства ПВО сбили 311 украинских БПЛА за сутки
- ВС РФ нанесли групповые удары по предприятиям ВПК Украины
- Маск удалил пост о том, что Трамп фигурирует в файлах Эпштейна
Роспотребнадзор, ВОЗ, mos.ru