«Ужас», «бред», «плакать хочется». Сериал «Сваты» на украинском разочаровал зрителей
Пользователи Сети раскритиковали украинский дубляж сериала «Сваты», который «украинизирован» по нормам закона о государственном языке: с 16 июля 2021 года украинский язык стал обязательным в фильмах и телесериалах на телевидении.
Зрители оставили гневные комментарии насчёт украинской озвучки на сайте телеканала «1+1».
«Совсем уже???? СВАТЫ на мове? Чисто вечер испортили, хотелось посмотреть без напряга комедию!!! Этот бред, слушать не возможно!» - пишет один из поклонников сериала.
«Сваты - украинский дубляж. Серьёзно? Нет, ну правда, аж плакать хочется. Не знаю, как еще выразить свои чувства...прилично. Лет 10 смотрим и тут приплыли», - вторит ему другая зрительница.
«Ужас. Всё было прекрасно настоящий голос актёров эмоции а тут вот это прям слушать не хочется. Испортили вечер», - жалуются пользователи (отсутствие пунктуации сохранено – прим. Ред.).
«Пропала изюминка и колорит, видно, что делалось наспех», - пишут в комментариях. Кроме того, телеканалу предлагают перевести на украинскую мову советский фильм «Бриллиантовая рука».
«Сваты» - сериал производства студии «Квартал 95», сооснователем которой является нынешний президент Украины Владимир Зеленский.
Подписывайтесь на НСН: Новости | Дзен | VK | Telegram | Max
Горячие новости
- Российской экономике предрекли банкротство при падении доллара до 40-50 рублей
- В Рособрнадзоре определили нарушения, за которые могут удалить с ЕГЭ
- Каллас пригрозила сотрудничающим с Россией и Ираном странам
- СМИ: Гадалка Ермака предрекла Зеленскому борьбу не на жизнь, а на смерть
- Пентагон считает недостаток призывников на Украине преимуществом для РФ
- СМИ: Греция обратилась с требованием к Киеву после ЧП с морским дроном
- СМИ: США готовят военный сценарий против Кубы
- Трамп: США ждут от Ирана письменного отказа от планов создать ядерное оружие
- В РФ массово продаются саженцы и семена выдуманных ИИ растений
- АТОР: Летом из России можно улететь без пересадок в 32 страны
