Фима Жиганец: Пушкин для своего времени, порой, писал "языком подонков"
Скандально известный литератор Фима Жиганец, прославившийся тем, что еще к 200-летию поэта перевел Пушкина на… блатную «феню», в "Пушкинский день", 6 июня, специально для НСН прочитал отрывок своего «перевода» всем известных пушкинских строк «Я Вас любил…»:
Я с Вас тащился; может, от прихода
Ещё я оклемался не в конец;
Но я не прокачу под мурковода;
Короче, не бздюме — любви звиздец.
Я с Вас тащился без понтов кабацких,
То под вальтами был, то в мандраже;
Я с Вас тащился без балды, по-братски,
Как хрен кто с Вас потащится уже…
Эксперт по арго уверен, что хоть Пушкин и является признанным создателем современного русского языка, но «не поэт выдумывает язык, а язык рождает поэта».
«Пушкин просто взорвал существовавший тогда русский язык, — заявил НСН Фима Жиганец. — Пушкин – революционер в области языка и он создал язык для всего народа, а не только для элиты. И, порой, пушкинская лексика для своего времени чем-то вроде «языка подонков» в сегодняшней поэзии», — считает литератор.
Горячие новости
- Песков: Москва внимательно относится к заявлениям Трампа о конфликте в Украине
- Минобороны РФ заявило об очереном обмене пленными с Украиной
- Минобороны РФ сообщило о ночном ударе по военным объектам в Киеве
- Сикорский заявил о повреждении здания посольства Польши в Киеве
- ВС России освободили Предтечино в ДНР
- В Новой Москве столкнулись автобус и два автомобиля
- В Азове ввели локальный режим ЧС после атаки дронов
- В Румынии пообещали «ни в коем случае» не отправлять военных на Украину
- «Это ответная мера». В Госдуме раскрыли причину отмены концерта Эмина
- Над Удмуртией, Самарской и Белгородской областями сбили шесть дронов ВСУ