Слово «голубок» вырезали из фильма «Счастливое число Слевина»

«Кинопоиск» убрал из фильма Пола Макгигана «Счастливое число Слевина», снятого в 2005 году, слово «голубок, поделился наблюдением журналист Дамир Камалетдинов в соцсетях.

Цензуре подверглась сцена, в которой Слевин (Джош Хартнетт) и Босс (Морган Фримен) говорят о мужчине по прозвищу Fairy. В английском слэнге это слово используется для уничижительного обозначения гея. Вероятно, такое решение было принято в попытке избежать штраф за пропаганде ЛГБТ.

"Эти изменения в середине ноября этого года внес сам правообладатель, после чего загрузил новую версию фильма на все онлайн-платформы, где он представлен", - сообщили НСН в пресс-службе онлайн-кинотеатра "Кинопоиск".

Ранее телеканал «ТНТ Music» подверг цензуре клип корейской группы Seventeen «God of Music», убрав из него радугу. Изображение заменили черно-серо-белыми тонами, сообщает Telegram-канал «Радиоточка НСН».

Подписывайтесь на НСН: Новости | Дзен | VK | Telegram

ФОТО: РИА Новости