Слово «голубок» вырезали из фильма «Счастливое число Слевина»
«Кинопоиск» убрал из фильма Пола Макгигана «Счастливое число Слевина», снятого в 2005 году, слово «голубок, поделился наблюдением журналист Дамир Камалетдинов в соцсетях.
Цензуре подверглась сцена, в которой Слевин (Джош Хартнетт) и Босс (Морган Фримен) говорят о мужчине по прозвищу Fairy. В английском слэнге это слово используется для уничижительного обозначения гея. Вероятно, такое решение было принято в попытке избежать штраф за пропаганде ЛГБТ.
"Эти изменения в середине ноября этого года внес сам правообладатель, после чего загрузил новую версию фильма на все онлайн-платформы, где он представлен", - сообщили НСН в пресс-службе онлайн-кинотеатра "Кинопоиск".
Ранее телеканал «ТНТ Music» подверг цензуре клип корейской группы Seventeen «God of Music», убрав из него радугу. Изображение заменили черно-серо-белыми тонами, сообщает Telegram-канал «Радиоточка НСН».
Горячие новости
- СМИ: Россию срочно покинул бывший замглавы Минприроды Буцаев
- Путин: Белые медведи - «серьезные машины»
- Медведев заявил о невозможности противостояния «рою дронов» ни одной страны мира
- СК завершил расследование дел двух наемников ВСУ, вторгшихся в Курскую область
- Суд арестовал фигурантов дела о пожаре в новостройке в Москве
- Жюри Венецианской биеннале распалось перед выставкой с участием России
- Бутягин заявил о негативном отношении к слову «русские» в Польше
- Освобожденный археолог Бутягин рассказал о жизни в СИЗО Варшавы
- Ракета «Союз-5» впервые успешно стартовала с Байконура
- Рост цен на нефть может увеличить доходы бюджета России
