Эксперт: "Тверк" попадёт в наши словари лет через 30

Словарь английского языка пополнился «тверком» и «твиттерати». Нам не стоит торопиться с внесением подобных слов, уверен известный филолог. 

Составители Оксфордского словаря английского языка (Oxford English Dictionary) добавили в него порядка 500 слов. Среди пополнений находятся такие слова, как "тверк", "твиттерати", "электронная сигарета" и "вебизод". Об этом сообщает портал TIME.

Например, «тверк» описывается словарём как "танец в сексуально провокационной манере с использованием толчковых движений зада и бёдер". По мнению составителей, впервые этот термин был употреблён еще в 1820 году.

«Твиттерати» называют чересчур активных пользователей соцсетей, таких как Twitter.

Среди других пополнений — слово "электронная сигарета" (E-cigarette, впервые использовано в 2007 году) и "вебизод" (webisode, небольшой ролик-сценка из сериала).

Филолог, лексикограф, профессор МГУ Владимир Елистратов в беседе с НСН сообщил, что мы можем себе позволить подождать и понаблюдать за такими словами как «тверк» перед тем, как вносить их в свои словари.

«Подобные слова, конечно, входят в русский язык. Они входили и в 18 веке, и в 19. Такие понятия как "тверк" и "твиттерати" вряд ли будут употребимы в ближайшее время в русском языке. У нас всё-таки информационная эпоха, когда каждый занимает свою полочку. Узкие круги, конечно, будут их употреблять, а академики будут очень долго ждать и думать - включать понятие в словари или нет. И это нормальный и серьёзный подход. Также делают и в Испании, и во Франции. Думаю, нам понадобится 20-30 лет, чтобы окончательно понять включать нам эти слова или нет. Например, есть слово «кубер», так называют людей, которые собирают кубик Рубика. Ну и что? Давайте подождём, когда этот кубик станет олимпийским видом спорта, а потом уже внесём в словарь», - рассуждает эксперт.

В интервью НСН Елистратов также отметил, что российская традиция внесения иностранных слов в словари ничем не отличается от традиции других стран.

«Всё должно перевариваться, как в здоровом желудке. У нас столько тюркских заимствований, но ничего, всё переварили. Я думаю, что "переварим" и "тверк". Только я считаю, что мы, как здоровая цивилизация, должны подождать, а не торопиться и не суетиться», - заключил эксперт.

Отметим, что Oxford English Dictionary — "классический" словарь английского языка, издается с 1928 года. Условием включения термина в словарь является использование его в течение как минимум 10 лет в газетах и литературе.

Подписывайтесь на НСН: Новости | Дзен | VK | Telegram

ФОТО:

Горячие новости

Все новости

партнеры