Переводчик: Теперь станция «Улица 1905 года» звучит понятно для иностранцев

В столичном метрополитене перезаписали название станции «Улица 1905 года» на английском языке. Раньше оно произносилось как транскрипция русского названия. Как уверены в метро, из-з этого у иностранцев возникали проблемы. К тому же, поступали просьбы от пассажиров. Теперь «1905» будет переведено на английском. Член Национальной лиги переводчиков и Союза переводчиков России Михаил Буров рассказал НСН, что решение было принято для соответствия звука схеме (слушайте аудио).

«Поскольку на схеме цифрами обозначен 1905 год, то если это звучит по-русски, это совершенно бессмысленно для иностранного уха. Это же сервис для иностранцев. Иностранец должен сопоставлять то, что он слышит с тем, что он видит на схеме. Раз так, надо, чтобы цифры были по-английски», - заверил НСН собеседник.

Напомним, названия станций на всех линиях метро переведут на английский язык к концу 2017 года. На данный момент на иностранном языке объявляют станции на 9 линиях подземки.

Подписывайтесь на НСН: Новости | Дзен | VK | Telegram

ФОТО:
ТЕГИ:Метро

Горячие новости

Все новости

партнеры