Переводчик: Теперь станция «Улица 1905 года» звучит понятно для иностранцев
В столичном метрополитене перезаписали название станции «Улица 1905 года» на английском языке. Раньше оно произносилось как транскрипция русского названия. Как уверены в метро, из-з этого у иностранцев возникали проблемы. К тому же, поступали просьбы от пассажиров. Теперь «1905» будет переведено на английском. Член Национальной лиги переводчиков и Союза переводчиков России Михаил Буров рассказал НСН, что решение было принято для соответствия звука схеме (слушайте аудио).
«Поскольку на схеме цифрами обозначен 1905 год, то если это звучит по-русски, это совершенно бессмысленно для иностранного уха. Это же сервис для иностранцев. Иностранец должен сопоставлять то, что он слышит с тем, что он видит на схеме. Раз так, надо, чтобы цифры были по-английски», - заверил НСН собеседник.
Напомним, названия станций на всех линиях метро переведут на английский язык к концу 2017 года. На данный момент на иностранном языке объявляют станции на 9 линиях подземки.
Горячие новости
Заразились
22,9 млн
+2 379 / сут.Умерли
399 тыс.
+26 / сут.Выздоровели
22,3 млн
+2 902 / сут.- Хуснуллин заявил о планах продлить МЦД до 11 российских регионов
- Россияне заняли первое место по турпотоку в Стамбул среди иностранцев
- Минтруд РФ связал низкую безработицу со структурной перестройкой экономики
- Роспотребнадзор заявил о вероятности пандемического распространения холеры
- Силуанов: Прибыль туриндустрии РФ в 2023 году составила почти 280 млрд рублей
- Макаревич неоднозначно посочувствовал пострадавшим в «Крокус Сити Холле»
- СМИ: Девять человек задержали в Таджикистане по делу о теракте в «Крокусе»
- Песков: Официальных заявлений о признании Пугачевой иноагентом не поступало
- Песков: Россия не приемлет навязанных для переговоров по Украине «правил»
- Россиянам рассказали, какие банковские карты принимают в Казахстане
Роспотребнадзор, ВОЗ, mos.ru