В Союзе журналистов не увидели политики в оскорблении Путина в Германии

Секретарь Союза журналистов России заявил НСН, что по извинениям главного редактора издания понятно, что оскорбляющей Путина позиции придерживается конкретный журналист.

Немецкий журнал Focus принёс извинения в адрес российского президента Владимиру Путина за опубликованную ранее статью, в которой содержалось оскорбление главы России. Главный редактор издания Роберт Шнайдер лично позвонил в посольство РФ в Германии, чтобы направить извинения. Он признался, что ему жаль, что случилось недопонимание. Об этом рассказали в посольстве РФ в Германии.

Секретарь Союза журналистов России Тимур Шафир заявил НСН, что извинения доказали, что оскорбительная позиция по отношению к Владимиру Путину - это мнение одного автора, но не политика всего издания.

«Я думаю это отдельное оскорбление автора. Если бы это было политической позицией издания по отношению к российской политике и российскому руководителю, то подобного рода низкопробные обороты мы видели бы регулярно, не было бы извинений руководителя издания. Главный редактор, как профессионал, понимает, что такого рода игра слов никогда не была критерием качественной журналистики. Это достаточно примитивная вещь», - уверен собеседник.

По словам Тимура Шафира, в российской печатной прессе был только один случай, когда изданию пришлось извиняться перед другими странами.

«В многочисленных крикливых ток-шоу, которые заполнили наше телевидение, встречается всякое. Эксперты выражают своё мнение оно не всегда адекватное. Что касается официальных печатных изданий, на моей памяти было несколько скандалов, но они не были связаны с политикой. Одно из изданий опубликовало статью об одном из скончавшихся германском спортсмене под заголовком “Хороший немец”. Это была очень гнусная игра слов и под влиянием аудитории был большой скандал, после этого изменили заголовок, принесли извинения. В принципе, в нашей прессе нет такой традиции использовать “каламбур с душком”», - заключил Шафир.

Напомним, ранее в журнале Focus опубликовал статью про канцлера Германии Ангелу Меркель. В одном из отрывков в переводе на русский язык было написано: «Она боится собаки Путина, но она точно не боится собаки-Путина». Как заявили в пресс-службе журнала, оскорбление возникло из-за того, что предложение не может быть адекватно переведено на русский язык.

Подписывайтесь на НСН: Новости | Дзен | VK | Telegram

ФОТО: РИА Новости/Алексей Никольский

Горячие новости

Все новости

партнеры