В мире

Стенограмма пресс-конференции председателя ОРКД Дмитрия Мезенцева

11 Июня 2016 в 15:17
Стенограмма пресс-конференции председателя ОРКД Дмитрия Мезенцева
10.06.2016 состоялась пресс-конференция, посвященная избранию Дмитрия
Мезенцева председателем Общества российско-китайской дружбы

- Добрый день, уважаемые коллеги. Мы рады приветствовать вас на площадке информационного агентства Национальная служба новостей. Сегодняшнюю пресс-конференцию мы посвятили избранию сенатора от Сахалинской области, Дмитрия Мезенцева на пост председателя Общества российско-китайской дружбы. Мы приветствуем вас, Дмитрий Федорович. Здравствуйте.

- Спасибо за приглашение и за интерес к работе Общества, и к системе российско-китайских отношений также

- Дмитрий Федорович, с 2013-го года вы возглавляли пост Генерального секретаря ШОС. Планируете ли вы использовать свой опыт на новом месте, и какие ваши первые действия? С чего начнете?

- Прежде всего, хочу поблагодарить тот очень авторитетный состав китаеведов, людей, которые многие годы своей жизни, свои судьбы посвятили изучению Китая, поддержке системы российско-китайских отношений, который входят в состав Президиума общества. И тот разговор, который состоялся, безусловно, имеет один результат.

Новый председатель Общества обязан поддерживать те традиции, которые сложились за почти 60 лет деятельности Общества. И, конечно, вы сейчас, скажем так, строите мост между Шанхайской организацией сотрудничества, учредителями которой являются 6 стран, к системе российско-китайских отношений. Я никаких противоречий здесь, конечно же, не вижу. Но также, безусловно, хочу сказать, что учет этих отношений, той практики, которая сложилась во взаимодействии с Китайской Народной Республикой у стран-учредителей, должен присутствовать и в практике деятельности нашего общественного института, авторитетного общественного института.

Но, безусловно, в системе двусторонних отношений всегда есть своя специфика. И наверно, если вы говорите так: использовать, слово «использовать» мне не очень нравится. А вот просить моих китайских коллег, китайских друзей, китайских знакомых, с которыми строили отношения с 2001-го года, с первого визита в Китай, поддерживать систему российско-китайских отношений, конечно, буду. И я абсолютно убежден, что получу положительный добрый отклик.

- Вы очень много раз были в Китае, вы хорошо знаете историю, культуру КНР. Хотелось бы, знаете, не столько поговорить о российско-китайских отношениях, сколько все-таки оценить систему этих отношений.

- Я сейчас успел сказать, что впервые в Китай приехал в 2001-ом году по приглашению руководителя Центра исследования и развития про Госсовете Китайской Народной Республики, и приехал во главе делегации Центра стратегических разработок в качестве его первого президента. И уже, когда я приезжал в январе 2013-го года на работу в штаб-квартиру ШОС, уже для того, чтобы жить в Пекине, я приехал в 37-ой раз тогда в КНР.

И понятно, что за эти 37 визитов, мне наверно, возможно, в большой степени удалось ознакомиться и с той практикой управления, которая показывает очевидные успехи на протяжении последних десятилетий, с момента провозглашения реформы и открытости. Особо удалось побывать в десятках провинций, в десятках городов. И, конечно, то впечатление, которое есть, это не только впечатление и опыт делового общения, это особые эмоции, это радость от общения с людьми, это уважение к китайской цивилизации, уважение к той национальной традиции, семейной традиции, культурной традиции, о которой наверно широко знают и во всем мире.

Безусловно, это предмет для изучения и внимания для миллионов граждан России.

Одна из задач общества – сделать все, чтобы и в преддверии 60-ти летия общества, и на этом этапе особых российско-китайских отношений, которые, прежде всего, формируются лидерами обеих стран, Президентом России, Владимиром Путиным, председателем КНР, господином Си Цзиньпином, добиться соответствия столь высокого уровня стратегического партнерства.

Оно не просто стратегическое партнерство заявлено, оно многократно лидерами наших стран подтверждено. И важно добиться соответствия работы в формате региона региону, соответствие масштабу и глубине обращенности в будущее этих отношений в системе взаимодействия общественных организаций, вузовской общественности.

Мы говорим о потенциале, туристическом потенциале России. Мне кажется, опора на взаимодействие с туристическими фирмами Китая, которые будут поддерживать тот интерес в системе отношений российско-китайского общества, дружбы с нашими партнерами, с нашими друзьями в китайско-российском обществе дружбы – это одна из магистральных линий, одно из магистральных направлений в деятельности общества на ближайшие годы.

Конечно, мы видим необходимость расширения издательских программ, от поддержки издания классических книг, посвященных взаимной истории, системе отношений, до, может быть, книг, которые будут обращены на детскую аудиторию, на юношескую аудиторию. И убежден, что я буду поддержан моими коллегами, буду поддержан и представителями лучших издательств обеих стран.

Мы, конечно же, хотим, чтобы отделения, региональные отделения Общества дружбы были наверно, если не во всех, то в большинстве субъектов Российской Федерации. Сейчас есть 19 региональных отделений, и в этом плане, я думаю, что и мои коллеги по Совету Федерации, совершенно обоснованно мы говорим, что Совет Федерации (Верхняя палата российского парламента) – это Палата регионов. И убежден, что мои коллеги-сенаторы, главы регионов, с которыми у меня тоже сложились добрые отношения на протяжении многих лет, поддержат становление региональных отделений обществ дружбы, думаю, что в 10-ти-15-ти субъектах еще в ближайшие годы. Это одна из наших задач.

И скажу вам с совершенно особыми чувствами, вместе с руководителями общества я был гостем у академика Тихвинского Сергея Леонидовича, в этом году ему исполняется 98 лет.

Академик в отличной форме, завершает работу над 10-ти томным изданием «История Китая», уникальное издание. Было интересно видеть, что на его столе не только уже шесть изданных томов «Истории Китая», но и в том числе антикварные фолианты на китайском языке. И он, рассказывая о своих впечатлениях, говорил о том, что был гостем у китайского руководства 1-го октября 1949-го года, в день провозглашения на площади Тяньаньмэнь в Китайской Народной Республике.

Я думаю, что из граждан Советского Союза, граждан России, академик Тихвинский, может представить нам уникальные впечатления. Еще раз подчеркну, он в замечательной форме, у него совершенно уникальная память.

Если мы будем поддерживать традиции, которые закладывал он, закладывал в свое время секретарь ЦК КПСС Андреев, Тихонов, режиссер Герасимов, десятки людей, которые были защитниками идеи становления Общества с 1957-го года до наших дней, то общество будет еще более влиятельным и авторитетным и в нашей стране, и в Китайской Народной Республике.

- Достаточно долго существует такое мнение, что Китай готов инвестировать в самые разные отрасли российской экономики большие деньги. На ваш взгляд, это развитие или это экспансия? Вообще есть ли риск для России?

- Риск чего?

- Во всяком случае, что если сейчас Китай начнет вкладывать большие деньги, если он будет проникать во все отрасли и во все направления нашей экономики, какие риски вообще существуют и существуют ли они вообще?

- В проведении хозяйственной деятельности всегда есть риски, ведешь ты самостоятельную или с партнерами, риски есть всегда. Меняется конъюнктура на внешних рынках, меняется конъюнктура на региональных и внутренних рынках в зависимости от того, чем вы занимаетесь. Совершенно понятно, что и курс национальных валют не всегда стабилен, и мы видим, что на биржах торгуется золото и серебро, и платина сегодня по одной цене, а еще полгода назад было по другой цене. И нет никакой гарантии, что удачная цена текущего времени сохранится на ближайшие годы. Это всегда риск.

Я абсолютно убежден в том, что та фаза стратегического партнерства, по сути дела, уникальный уровень российско-китайских отношений – это фундамент того, что с китайскими партнерами, если строишь дело, должен быть адекватен их запросам, адекватен к тем требованиям, в том числе и международного законодательства, и нормативной базы, должен быть серьезным партнером.

Потому что мы не раз сталкивались с очень успешным проведением переговоров, и немало субъектов Федерации, немало бизнесменов показывают очевидный результат. Но (27:30) есть случаи, когда мы слышим, в том числе, от наших бизнесменов: «Мы хотим сотрудничать с Китаем», садятся за стол переговоров, а предложить, кроме идеи для предпроекта, в общем-то, нечего. И если с таким настроением, с такой подготовкой заходить, то дел не сваришь.

Если выбирается та зона очевидного успеха, в том числе, мы сегодня часто говорим о сотрудничестве в нефтегазовой отрасли, мы слышим много разговоров о том, что китайские крупнейшие компании готовы прийти в рамках покупки доли пакетов акционерных капиталов крупнейших национальных нефтегазовых компаний.

Я думаю, что подготовка такого рода глобальных соглашений, в том числе, и в юридическом плане будет столь тщательной, что это наверно практически полностью исключит какие бы то ни было риски.

- Скажите, пожалуйста, как вы планируете совмещать должность сенатора с новым назначением?

- Скажу вам, планирую успешно совмещать. И вполне могу опираться и на тот аппарат, который существует в обществе российско-китайской дружбы. Еще раз скажу, на те традиции, на опыт людей, которые как великие энтузиасты, на протяжении многих лет работают на систему этих отношений, общественных отношений, на поддержку такого института, коим на протяжении стольких десятков лет является Общество российско-китайской дружбы.

Я напомню просто, что 29-го октября 1957-го года было учреждено Общество советско-китайской дружбы. И буквально с первых дней своего существования, оно стало выстраивать систему многочисленных связей, масштабных связей со своими партнерами в Китае.

- Я хотела наверно предоставить слово своим коллегам. Уважаемые коллеги, вы можете задать свои вопросы.

- Здравствуйте, Дмитрий Федорович, агентство «Синьхуа». Скоро президент Путин совершит визит в Китай. Чего вы ожидаете от этого визита?

- Мы еще раз, имеем основания, отвечая на ваш вопрос, подтвердить, что система отношений между Россией и Китаем сегодня столь многогранна и масштабна, что является во многом примером для межгосударственных отношений.

Мы также многократно имели основания, подчеркиваю, что отношения национальных лидеров, президента России, Владимира Владимировича Путина и председателя Китайской Народной Республики, господина Си Цзиньпина, формирует и показывает уникальность отношений стратегического партнерства, которые, в том числе, и, по словам многих наших китайских друзей, сегодня вышли на высокий уровень взаимоотношений, который когда бы то ни было отмечался в системе отношений двух великих государств.

И, конечно, визит Владимира Владимировича Путина в Китайскую Народную Республику, который состоится сразу после встречи лидеров государств-учредителей Шанхайской организации сотрудничества в Ташкенте. Мы знаем, что в этой встрече примут лидеры шести стран-наблюдателей. Это будет встреча на ташкентской земле руководителей 12-ти государств, стран Шанхайской семьи. Абсолютно убежден - это укрепит, упрочит отношения между нашими странами, и будет также работать на формирование успешной, масштабной модели будущего, что есть фактор не только двухсторонних отношений, а фактор стабильности на Евроазиатском континенте. И этот фактор, конечно же, учитывается во всем мире.

- Спасибо большое. Коллеги?

- Здравствуйте, Дмитрий Федорович. Меня зовут Антон, радио PLAY FM. Хотел бы задать такой вопрос: данная крепкая дружба, не повлечет ли она за собой некой массы волны эмиграции из Китая в Россию?

- Знаете, на протяжении трех лет работы губернатором одной из восточносибирских областей, территория которых приближается к 800 000 квадратных километров, я слышал подобного рода вопросы. Но я не помню случая, чтобы, в том числе в рамках предоставления права на временную работу для представителей ряда профессий, которые приезжали к нам из Китайской Народной Республики, мы имели какие-то серьезные трудности. А если мы их имели, то во многом это были трудности, которые были следствием и нашего невнимания к тем рабочим, которые приезжали и привлекались, прежде всего, на стройки, и не только в Иркутской области, но и в ряде других субъектов Федерации Сибири и Дальнего Востока. Поэтому то обоснованное упрочение порядка под эгидой Федеральной миграционной службы, который мы видим, происходит в последнее время, мне кажется, принципиально, подчеркиваю, принципиально исключает то, о чем вы хотите говорить и сказать. Но наверно исключения бывают в рамках общих правил, и надо просто смотреть по каждому конкретному случаю, что произошло. Но верю, что тренд позитивный, и бояться этого не нужно. Хотя наверно это не самое главное – привлекать рабочие руки из Китайской Народной Республики. Куда важнее, о чем я уже сказал Екатерине, добиваться реализации очень крупных инфраструктурных проектов, где, что называется, всем найдется место для работы.

- Спасибо. У меня еще один небольшой вопрос. Понятно, что эта дружба подразумевает под собой взаимодействие в экономической сфере, политической, мне хотелось бы уточнить, насколько глубоко это взаимодействие зайдет в сферу социальной политики и, что еще для меня, по крайней мере, более важно, в культурную? И насколько этот будет культурный обмен возведен на новые вершины? Как он будет происходить, и что из себя представлять?

- Мы же сейчас подчеркнули, я еще раз повторю эту фразу, мы видим, что президент России, Владимир Владимирович Путин и председатель КНР, господин Си Цзиньпин, показывают особый уровень отношений двух национальных лидеров, что подразумевает не только принципиальным образом расширение отношений, что называется, год от года в системе отраслей, отношений между министерствами и ведомствами.

Но, конечно, без отношений представителей гражданского общества, которое наверно с каждым годом должны становиться более глубокими, масштабными, без поддержки взаимной заинтересованности в этом, нельзя говорить о том, что с каждым годом все более и более людей в наших странах, будут интересоваться нашей историей и культурой. И при этом, я тоже не считал бы, что нужно использовать только розовую краску в оценке той практики взаимоотношений, которые есть. Конечно же, есть какие-то споры, конечно, бывают непонимания. Это совершенно естественно.

Но именно, чтобы этого не было, не то, что в массовом порядке, а даже в системе каких-то исключений, и должны активизировать свою работу и региональные отделения Общества российско-китайской дружбы. Мы уверены, что дальнейшим этапом Общество китайско-российской дружбы поддержит такой тренд на расширение и углубление отношений.

И, самое главное, если мы верим в человека, если мы понимаем, чем он живет, какие у него заботы, какой он на самом деле, то это есть основа для доверия. Основа для доверия миллионов – это основа, которую показывают национальные лидеры. Я верю в то, что это так будет.

Еще раз скажу, что какие-то эпизоды могут быть. Понятно совершенно, что бизнесмены в системе взаимоотношений, которые выстраиваются или выстроены, будут преследовать свои интересы, прежде всего, интересы бизнеса, извлечение прибыли и так далее. Но вопрос баланса этих интересов в стремлении договариваться, в стремлении, учитывая интересы друг друга, выходить на ненужную контрпродуктивную конкуренцию. Это, мне кажется, тот тренд, который позволит сегодня более активно привлекать потенциальных инвесторов, потенциальных партнеров из Китая.

В свое время президент Путин сказал о том, что мы должны поймать китайский ветер в паруса российской экономики. Сегодня мы видим, как последовательно уделяется внимание руководством страны развитию регионов, прежде всего, Дальнего Востока и Байкальского региона.

Мы знаем, сколь продолжительная российско-китайская граница. На счастье, это граница стабильности, мира и дружбы. И умение найти партнера, умение заинтересовать партнера, предложить ему адекватные проекты, в которых он видит и свою выгоду – это задача, прежде всего, российского бизнеса и российских бизнес объединений. В этом плане, я убежден в том, что хватит квалификации, постигая и познавая китайского партнера, выстраивать с ним отношения. Хотя, как переговорщики, китайские партнеры всегда справедливо обоснованно требовательны к участнику диалога, и надо уметь отвечать на те многочисленные вопросы, которые всегда будут задаваться.

- Коллеги, прошу вас?

- Здравствуйте, «Россия сегодня». Скажите, пожалуйста, форма взаимодействия регион-регион, что она подразумевает конкретно, как направление российско-китайского общества дружбы, не могли бы вы раскрыть содержание? И второй вопрос: есть ли уже такие практические примеры взаимодействия региона?

- Есть немало взаимодействия, примеры взаимодействия по формуле регион-регион. Потому что институт побратимских связей насчитывает в системе отношений субъектов Российской Федерации, до этого областей Советского Союза с провинциями и городами центрального подчинения, и округами Китая, не один десяток лет.

Я помню, насколько плотными были наши отношения с провинцией Ляонин, с которой Иркутская область имела побратимские отношения на протяжении 15-ти лет. Сегодня я уже разговаривал неоднократно с рядом глав наших регионов. Один из последних разговоров, который был два дня назад с губернатором Сахалинской области, Олегом Кожемяко, Олег Николаевич хотел бы также подписать побратимское соглашение между Сахалинской областью и провинцией Ляонин. Более того, в свое время было подписано соглашение о поддержки взаимодействия и возрождения промышленности северо-восточных провинций Китайской Народной Республики.

Это во многом возвращение к тем традициям дружбы, взаимной помощи и взаимной поддержки, которые формировались в 1950-ые годы, когда Советский Союз оказывал поддержку строительства очень многих инфраструктурных объектов, обучению и подготовке из Китайской Народной Республики, и в том числе, с акцентом на развитие северо-востока Китая. Убежден, что это будет продолжено.

Если есть система побратимских связей, то, мне кажется, по определению, отношения общественных институтов будет следовать, догонять, поддерживать и развивать эту систему связей. И убежден также в том, что отношения по формату регион-регион легче выстраивать, потому что они всегда будут конкретными, они всегда будут поддерживать туристические потоки, они всегда будут предлагать конкретные туристические продукты. Это всегда будут предложения, которые готовят малый и средний бизнесы, которые легко, что называется, пощупать в поездке друг к другу.

И только один пример: есть в провинции Ляонин, в столице этой провинции крупный трансформаторный завод, по-своему уникальный, построен еще в начале 1950-ых годов советскими и китайскими специалистами.

Так вот, в рамках двух презентаций Иркутской области в этой провинции, а соответственно и тех встреч, которые в рамках этих презентаций проходили, что называется, на полях, между представителями бизнеса, каждой из сторон было заключено соглашение о крупных поставках этой продукции в Российскую Федерацию, и в том числе, о совместных научных и прикладных исследованиях, которые, по-моему, ведутся и по сей день.

Поэтому дорогу осилит идущий. Китайские коллеги знают, что есть такая поговорка: «путь в тысячу ли начинается с первого шага». И на счастье - для наших стран, для миллионов людей, которые готовы стремиться к этому, этот первый шаг сделан очень давно в системе российско-китайских отношений. Он сделан задолго до прихода 20-го века. Но мы прекрасно понимаем, что с 1-го октября 1949-го года, несмотря на некоторые сложные этапы наших отношений, этот тренд позитивный. И особенно он позитивный с 2001-го года, когда был подписан договор об установлении стратегического партнерства.

И о чем говорил наш коллега из Синьхуа, я абсолютно убежден, что визит главы российского государства в ближайшие дни в Китайскую Народную Республику будет иметь громадное значение для поддержки той практики особых отношений, которые установились между нами. Все?

- Коллеги, еще вопрос, пожалуйста?

- Национальная служба новостей, Юлия меня зовут. Расскажите, пожалуйста, в туристическом плане, взаимосотрудничество России и Китая, в каком направлении может развиваться? Есть, допустим, такие районы, куда россияне могут приехать без виз, это очень удобно, это очень хорошо. Может быть, вскоре можно будет поговорить о том, что вообще в принципе будет введен безвизовый режим в перспективе?

- Давайте этот вопрос мы адресуем и министерствам иностранных дел, и тем структурам, которые формируют предложения по массовому безвизовому визиту. Но мы тоже с вами хорошо знаем, что в рамках взаимодействия приграничных субъектов, режим взаимного пребывания принципиально облегчен и достаточно комфортен. И в том числе, такой режим комфортный существует для тех групп, которые при формировании своего состава предоставляют списки принимающей стороне, и достаточно легко получается групповая виза. И мне кажется, что не виза или какой-то, может быть, будто бы режим сложный по получению визы, является здесь, если не препятствием, то не помогает массовому туризму. Мы должны научиться предоставлять информацию о наших субъектах, о наших ценностях, исторических ценностях, культурных. Мы должны формировать те маршруты, которые будут интересны китайскому туристу, что называется, на любой кошелек. И, чем более масштабна будет эта работа, в том числе в формате регион-регион, тем более, завтра мы увидим туристов больше, чем сегодня из Китая. Наверно уже европейские страны, страны Азиатско-Тихоокеанского региона привыкли, что каждый день они могут видеть на улицах своих городов, малых и больших, многочисленные группы туристов из Китая.

Скажу вам, буквально недавно несколько раз побывал в Северной столице, наверно половина поезда «Красная стрела» была заселена туристами из Китайской Народной Республики. Дисциплинированные, аккуратные и внимательные турист, которые, конечно же, соблюдают порядок и правила в странах пребывания.

Приучить к тому, что в Россию интересно, престижно, относительно недорого и интересно приезжать, одна из задач, на мой взгляд, в том числе, Федерального агентства по туризму, и здесь Общество российско-китайской дружбы, как впрочем, и наше региональное отделение, абсолютно убежден, подключившись, будет добиваться больших совместных результатов.

- Спасибо большое. Коллеги, есть еще вопросы? Да, пожалуйста.

- Дмитрий Федорович, цель общества, такая глобальная, это возведение русско-китайских отношений в некий такой абсолют дружбы. Вы сейчас на этом посту человек новый, поэтому мне хотелось бы немножко сузить этот вопрос до вашего назначения как раз-таки. Не могли бы вы рассказать о ближайших трех задачах, которые сейчас будут стоять перед вами?

- Мы хотим проанализировать тот громадный потенциал, в том числе, информационный, который накоплен в Обществе. Мы хотим, чтобы к 60-ти летию Общества в 2017-ом году, стало не просто массовым праздником, который будет отмечаться в Российской столице, чтобы это стало этапом осмысления тех задач, которые позволят для миллионов, прежде всего, граждан России, по-новому открыть для себя Китайскую Народную Республику.

Но при этом, не забыть, что эта обращенность должна быть на фундаменте учета, изучения и уважения к этапам российско-китайских отношений, к своей собственной истории. Не может быть так, чтобы Общество российско-китайской дружбы работало только в парадигме познания истории нашего великого соседа.

Абсолютно убежден в том, что мы будем поддержаны в системе взаимодействия с Российским историческим обществом, тех шагов, возможно, совместных, которые мы хотели бы предпринять по изучению и предложению наиболее ярких, интересных, успешных этапов российской истории. Без этого невозможно.

Что для этого нужно сделать?

Нужны издательские программы, нужен выход в теле и радио эфир. И один из первых шагов помогла нам сделать Национальная служба новостей. Я абсолютно убежден, что мы выйдем на рубеж понимания региональных министерств образования, с тем, чтобы в школах средне-специальных, а возможно и в ряде высших учебных заведений, проводились конкурсы, как я знаю Россию, как я знаю Китай, что я знаю о системе отношений наших стран. Мне кажется, что это будет важно.

Общество должно сформировать, в том числе, линейку тех общественных наград, не награда ради награды, а награда, как общественного признания, заслуг и результатов работы, бескорыстной, подвижнической работы тысяч людей, которые под эгидой Общества и в системе российско-китайских отношений, укрепляют ту атмосферу дружбы и взаимодействия, которая существует.

И, конечно, мы хотим, как я уже сказал, чтобы число региональных отделений Общества, как минимум, удвоилось.

И предстоит большая работа, большой пласт взаимодействия с руководителями регионов, чем мы займемся безотлагательно, уже в рамках Петербургского экономического форума, в ходе программы которого я планирую встретиться с человеком удивительной судьбы, председателем Китайско-российского общества дружбы, заместителем председателя политического консультативного совета Китая, господином Чэнь Юанем, с которыми у меня сложились отношения и складываются отношения на протяжении более, чем 10-ти лет. Спасибо.

- Спасибо большое. Уважаемые коллеги. Последний, давайте заключительный.

- Последний маленький вопросик. В 2017-ом году будет как раз день рождение Общества.

- Юбилей.

- Да, юбилей Общества. Хотел бы уточнить, каким образом это будет отмечаться, не останется ли это просто формальностью или все-таки стоит ожидать, допустим, Китайской недели в Москве и Русской недели, допустим, в Китае, в Гонконге, предположим?

- Давайте так, будем вас просить стать внештатным советником нового председателя Общества российско-китайской дружбы, с тем, чтоб, как вы сказали, все не осталось вне этого, в том числе, и зоны внимания российских и китайских лиц, в том числе, зарубежных журналистов.

Мы хотели, чтобы это было ярко. Но мы хотели, чтоб это было событием, которое оставило память в душах и сердцах людей. Тогда будет торжественное собрание, тогда наверно мы представим номера, прежде всего, которые будут в нашей музыкальной жизни, театральной жизни, будут интересны нашим китайским друзьям.

Но самое главное, мы хотели, чтобы выход на празднование 60-ти летия был не одновременным событием, а был этапом большой работы и катализатором ее на ближайшие годы.

- Дмитрий Федорович, мы благодарим вас за участие в сегодняшней пресс-конференции. Уважаемые коллеги, спасибо вам большое за проявленный интерес. Всего доброго, до свидания.

- Спасибо.   

УТОЧНЕНИЕ: Ранее в новостях НСН с пресс-конференции Д.Ф. Мезенцева по вине выпускающего редактора была допущена опечатка: вместо КНДР следует читать КНР. Редакция НСН приносит извинения за допущенную ошибку.



Партнеры

Партнеры

Партнеры