Горячие новости

В Иерусалиме простились с переводчиком и писателем Рафаилом Нудельманом

9 Октября 2017 в 21:05

В Иерусалиме на кладбище «Гиват Шауль» прошли похороны Рафаила Нудельмана, писателя, литературного критика, публициста, редактора, переводчика, кандидата педагогических наук, один из первых переводчиков романов Станислава Лема на русский язык.

Рафаил Ильич (Эльевич) Нудельман родился 16 марта 1931 года в Свердловске.

Окончил физико-математический факультет Одесского университета и аспирантуру Ленинградского государственного педагогического института. В 1960—1967 годах преподавал теоретическую физику в институтах Мурома и Владимира. В 1969 году защитил диссертацию кандидата педагогических наук по теме «Изложение теории относительности в средней школе».

В 1960-х годах был активным участником группы молодых фантастов Москвы и Ленинграда (А. и Б. Стругацкие, А. Мирер, Е. Парнов) Известность снискал в качестве критика-фантастоведа, автора большого количества статей, рассматривающих актуальные проблемы советской научной фантастики. Его перу принадлежат научно-фантастические романы «В Институте Времени идёт расследование» и «Вселенная за углом» (в соавторстве с А. Г. Громовой). Один из первых русских переводчиков романов Станислава Лема. После разгрома группы (конец 1960-х годов) работал редактором Владимиро-Суздальского музея.

Был участником еврейского самиздата. Соредактор журнала «Евреи в СССР» (совместно с И. Д. Рубиным).

В 1975 году эмигрировал в Израиль. Там возглавлял журналы «Сион» (1976—1978) и «22» (1978—1994). Автор научно-популярных книг на историческую тематику. С 1985 году какое-то время был членом редколлегии журнала Science Fiction Studies (США-Канада). В 2003—2005 годах — соредактор (совместно с Э. С. Кузнецовым) литературно-художественного альманаха «Нота-Бене». Был автором еженедельной научно-популярной рубрики «Четвёртое измерение» (израильская газета «Вести») и многочисленных статей в журнале «Знание-сила».


Партнеры

Партнеры

Партнеры